сегодня как-то очень резко дошло, что "я так голоден, что готов коня съесть" не подразумевает, что он готов съесть его по причине габаритов и, мол, влезет больше. - дело в том, что к коню испокон веков было особенное дружеское отношение, и это раз. а два - конь банально невкусный и жесткий. поэтому интерпретация пословицы такова: "я так голоден, что способен съесть товарища, несмотря на то, что он невкусный и жесткий".